服务热线:028-8556-4969
语言:中文
您当前的位置:首页 >作品交易> 文字作品> 其他>

语言与文化的共生 ——《语言与文化》读后感

作者:陈卓雪
主要内容     

最早知道这本书的名字是在之前的语言学课程上面的推荐书目上,但是我虽然对此书的价值有所感,但由于自己的不重视而没有去查阅。这个学期上了社会语言学这门课程,在老师的推荐下我终于是完成了对《语言与文化》的阅读。

语言与文化,我从开始语言学习就了解到它们,以及它们总是被同时提及的关系。语言离不开文化的土壤,文化也在依靠着语言不断延绵生息。总而言之,语言与文化相辅相成。我对此是深以为然的,因为我作为一个人存在,就是受到了我所处文化影响而塑造成如今的样子。我的语言就是不断吸收着我身边不同文化,而成长变化。就像我生长在四川地区,我说四川话,但是在我读学前班的时候我去到了北京读了一年书,回来我就会讲普通话和四川话了。而实际这个过程中,没有人刻意去教授我普通话,我就是在北京那个讲普通话的文化环境下浸染成了新的状态。

《语言与文化》作为中国语言学的开山之作,地位自然很高。但是全书的页数也不多,仅仅百多页。但是,从我读各学科的奠基作品的经验来讲,这本书分量是完全可以理解的。在荒芜的学界有一个人去主动开拓,做出总结性的著作,为后人做到抛砖引玉的作用,本就是开山之作的存在价值。其次,真正的精髓本就是浓缩的,我在实际阅读中感受到的是书中满满的知识向我展开。很多时候我们对学科入门的要求就是能简洁系统介绍重点,辅之些许实例加强理解,而这本书已然已经做到了这样的要求。再者,薄书要读厚,我们在读此书后对语言和文化有了些许认识后,完全可以进一步做拓展阅读深入理解。

书从序言进去的第二章就很有意思,“从语词的语源和变迁看过去文化的遗迹”这种题目乍一看中规中矩。但是看内容语言是被作为社会意识形态的一员,伴随着社会发展而不断演进和变化,这样的观点被提出。而后用了大量的例子去实证这样的定义,从国外到中国涵盖丰富。就像是我们惯常使用的“pen”原来源自于拉丁文的“penna”,由羽毛到羽毛笔,后就算笔的材质变化但是对笔这个单词却没再发生变化。又如“style”在现代英语中的丰富词义不同,拉丁语“stilus”仅仅指代写字的工具,却在久远历史流淌下引申出了和本意完全不相干的新意而被人熟知和使用。以及中国汉字钱币用贝字旁,源自古代贝壳作为交换物的传统。从而在众多的实例列举中,我看见了文化在不断演进之中,对语言潜移默化的影响,两者关系富有实感向我展现开说明。

我个人很感兴趣,特别喜欢的应该还是第四章关于文化接触的内容。文化接触,也可以说成文化交流。语言当然不是孤立存在的,语言的根本就是流动的变化,是一种文化和另一种文化互相影响的结果。我们国家外来词其实真的不算少,凡是带上“洋”、“胡”字基本都是外来产物传入中国而被取名的,一如洋芋就是土豆,洋白菜是卷心菜,胡萝卜、胡椒这类的事物。还有如书中所提到的葡萄,是汉武帝时期张骞带回来的舶来品,由大夏(Bactria)盛产葡萄的都城Bactra音译过来做了葡萄的名字。其实,我也很认同上层文化影响低级文化这样的概念。除开正常的文化交流造成的借字现象,其实很多时候都是因为更发达的国家的文化流入欠发达国家,使得发达国家文化深入欠发达国家的文化。我所了解近代中国吸收来自当时更为先进的日本的外来词汇,有科学、美学、环境、艺术之类,其大多都是具有学术性的专有词这样的种类。但如今强权文化概念也被提及,西方文化如美国的英雄主义等类型的思想文化大量涌入我们国家,在此之前中国却绝对没有其个人拯救的“英雄主义”这类词语和观念。从而得出国家和地区应该进行友好的文化交流,因为文化的流动和其规律是不可否认的。但是,我们却决不能忍受文化的强权同化。

整本书从开篇和章节排布都是理论和大量的例子的贯穿,使得整个书中完全不存在过于乏味而无法读下去的情况。把国内外的实际的例证交汇融洽,虽然罗常培先生称之为初次尝试,但是作为初学者的我读后感受很合适和可以很好理解的,将略枯燥的语言学和丰富的文化一起论述确实有着别样的魅力。语言经历了千百年的演变,从无数的朝代历史中滑过,而至今仍旧存在且富有生机。就是因为文化的底蕴一直滋养着语言,也是其中文化和语言密不可分的关系,语言也最大程度上保留着文化的面貌,也让文化经久不衰。

原创不易,您可选择 , 鼓励原创呦!

联系我们
地址:四川省成都市武侯区浆洗街27号天亿大厦A座1107室
电话:028-8556-4969
邮箱:xzb@goldcopyright.com 联系我们
扫一扫
登录移动端
如您有以下需求请勾选或填写相关信息,我们将尽快与您联系
1.有意购买本作品并询价
2.单次使用本作品并询价、授权
3.委托本作品的作者定制业务并询价
4.其他